Imandix Cover
20 juil. 2007
Par Falkra - Utilitaires divers - Lien permanent

Imandix Cover
Ce programme permet à partir d'un scan de pochette DVD (par exemple) d'obtenir des images 3D bien texturées mettant en valeur (et en relief) ces couvertures pour des présentations par exemple. De nombreuses vues sont à disposition, et le logiciel travaille de façon claire et rapide.
Pour d'autres exemples, voir sur le forum, le post de Xnorky, qui nous l'a fait découvrir.
En voici quelques uns :
Ce logiciel est portable. 
OS : Windows 2000, XP
Taille : 1,6 Mo
Langue : Anglais, Allemand Hollandais, Français*
Licence : freeware, version payante dans le même zip
Page d'accueil et téléchargement
*Imandix Cover traduit par Dixours (forum maxthon-fr)

Commentaires
Magic! si l'on n'est pas particulierement passionné par les pochettes de DVD mais plutôt par les livres ou les BD,on peut facilement créer une bibliothèque en utilisant un éditeur d'images comme PS ou PhotoFiltre, par exemple...Donner à l'image la taille 774x519 pix ou 273x183 mm, format Amaray indiqué dans le logiciel. l'Exportation au format JPG ne fonctionne pas bien chez moi, choisir BMP. Merci à Mr Xnorky et à Libellules.
ppgagaVous trouverez comme promis ce logiciel en francais à cette adresse :
Dixourswww.maxthon-fr.com/forum/...
J'ai utilisé les images postées par Xnorky (en citant les sources et leurs liens bien évidemment), mais si Libellules ou Xnorky y voit un quelconque inconvénient, je les retire aussitôt.
Merci Xnorky pour cette merveilleuse découverte et merci Libellules pour la qualité de ton blog et de ton forum
Excellent programme il n'y a pas à redire
CyberericEt en plus utilisable professionnellement " You may use it without restrictions" dixit le site.
A propos de la traduction de Dixours il y a , à mon avis, pour la phrase qui apparaît en bas de la fenêtre de l'interface une mauvaise traduction.
La phrase dit :
"For further use, please note that the images you are editing in this software may contain a copyright"
Dixours a traduit par :
"Pour un usage commercial, veuillez noter que les images générées sous ? (sont) soumises à un copyright"
Cela n'est pas tellement compréhensible je trouve comment des images que l'on crée soi-même pourraient être sous copyright ? :roll
Il aurait fallu traduire par :
"Pour un autre usage (sous entendu autre que personnel), veuillez s'il vous plait noter que les images que vous éditez dans ce logiciel peuvent être soumises à un copyright"
Bon je pinaille peut être mais je trouve cela plus clair.