Films : en VO ou en version doublée ?

Une section de détente et jeux, sans polémique, juste de l'amusement, n'oubliez pas la charte ni l'esprit du site...

Modérateur: Modérateurs

Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar Falkra » 23 Juil 2012 12:37

Le débat de l'été. 8)

Films : en VO ou en version doublée ?
Avatar de l’utilisateur
Falkra
Admin libellules.ch
Admin libellules.ch
 
Messages: 25882
Inscription: 30 Jan 2005 13:44
Localisation: 127.0.0.1

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar Hapax » 23 Juil 2012 14:21

V.O, of course...(avec sous-titres,quand même!)
au moins pour trois raisons : pour la vraie voix (Elie Seimoun qui double Schwarzenegger çà le fait pas...imaginez : "hasta la vista,baby"... :mrgreen: ) et pour comprendre quelque chose quand les acteurs murmurent (ou grommellent) ou quand ces stupides musiques d'ambiance couvrent les dialogues...
De plus les traductions sont meilleures...ceux qui ont vu "Friends" en français puis en Vostfr comprendront...
(çà aurait pu être un sondage : V.O /Vostfr/V.F )

à propos de V.O pure,les amateurs de ciné-club seront comblés en visionnant ( légalement) des films, tombés dans le domaine public, et répertoriés sur Big Five Glories .
Si vous pensez que la technologie peut résoudre vos problèmes de sécurité, alors vous n’avez rien compris aux problèmes ni à la technologie. ( Bruce Schneier )
Avatar de l’utilisateur
Hapax
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 11563
Inscription: 16 Juil 2008 09:45

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar byp » 23 Juil 2012 14:54

102% d'accord avec ce que dit Hapax !

Rien de plus à ajouter... :supers:
Avatar de l’utilisateur
byp
Super Libellulien
Super Libellulien
 
Messages: 4084
Inscription: 08 Aoû 2007 08:00
Localisation: Genève

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar Dell » 23 Juil 2012 14:58

Hello

:+1smil:

vo et sous-titrage français....
Windows 10/ 64 Bits, FireFox, F-Secure,
Internet InOne M , SwisscomTv InOne M, Téléphonie IP InOne M, Mobile InOne S
Avatar de l’utilisateur
Dell
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 9458
Inscription: 16 Oct 2002 16:57
Localisation: Aigle (Suisse)

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar Revjones » 23 Juil 2012 15:04

Idéalement il faudrait bien comprendre la langue originale et si possible la culture du pays, mais à défaut, la seconde meilleure option est le sous-titrage. On peut laisser le doublage à TF1-M6 pour les heures de grande écoute. Par contre les cinémas devraient systematiquememt proposer les deux options, parce que payer plein pot pour n'avoir que l'image d'origine, c'est un peu limite...
Avatar de l’utilisateur
Revjones
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 5912
Inscription: 04 Fév 2003 17:59
Localisation: Suisse

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar Patosh » 23 Juil 2012 17:54

VO sans discussion, avec sous-titres pour tout ce qui n'est pas anglo-saxon... (mon coréen est très très moyen :-D :-D )
Avatar de l’utilisateur
Patosh
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 1944
Inscription: 07 Oct 2006 08:00
Localisation: quelque part entre le crépuscule et l'aube

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar asheenlevrai » 23 Juil 2012 19:20

VO toujours

sous-titres anglais pour les VO en anglais (parfois j'ai de la peine à les comprendre avec leur accent)
sous-titres français (ou anglais) pour les VO "exotiques"

-a-
Avatar de l’utilisateur
asheenlevrai
Super Libellulien
Super Libellulien
 
Messages: 1256
Inscription: 12 Juil 2005 07:26
Localisation: Geneve

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar Hapax » 23 Juil 2012 20:10

ah oui mais non...du coup y en a pas un qui va oser dire VF... :lol:
Si vous pensez que la technologie peut résoudre vos problèmes de sécurité, alors vous n’avez rien compris aux problèmes ni à la technologie. ( Bruce Schneier )
Avatar de l’utilisateur
Hapax
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 11563
Inscription: 16 Juil 2008 09:45

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar J-Alpha » 23 Juil 2012 20:34

Bonsoir,

Pourquoi être aussi intransigeant, c'est simplement question du film, évidement si on prend un film comme Ran ou la forteresse cachée de Akira Kurosawa c'est un sacrilège de le passer en Français, mais pour certains je n'y voit pas a redire du moment que le doublage est fait avec soin, d'autant plus qu'avec les DVD on a le choix non.. :wink:
C'est quoi un beau film, 30% le scenario, 40% la mise en scène, et 20% les acteurs, le reste pour les dialogues.
Comme il disait, l'image doit se suffire a elle même.

J-A
- Je n'aime rien de ce qui met un homme à genoux -
Avatar de l’utilisateur
J-Alpha
Super Libellulien
Super Libellulien
 
Messages: 3687
Inscription: 20 Juin 2009 22:34

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar asheenlevrai » 23 Juil 2012 21:08

Hapax a écrit:ah oui mais non...du coup y en a pas un qui va oser dire VF... :lol:


J'adore regarder les films en VF... le grand bleu, les bronzés, la cité de la peur, la haine, intouchables, les 3 frères, Amélie Poulain, l'auberge espagnole, le dîner de cons, les valseuses, Cyrano...
et plein plein d'autres
;)
Avatar de l’utilisateur
asheenlevrai
Super Libellulien
Super Libellulien
 
Messages: 1256
Inscription: 12 Juil 2005 07:26
Localisation: Geneve

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar Hapax » 23 Juil 2012 21:24

C'est de la V.O tout çà... :mrgreen:
Si vous pensez que la technologie peut résoudre vos problèmes de sécurité, alors vous n’avez rien compris aux problèmes ni à la technologie. ( Bruce Schneier )
Avatar de l’utilisateur
Hapax
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 11563
Inscription: 16 Juil 2008 09:45

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar J-Alpha » 23 Juil 2012 21:35

Un film c'est quoi ? un moment de plaisir alors il faut le prendre pour ce qu'il est qu'il soit en VO, en version doublée, ou avec sous titres l'important c'est qu'il soit immersif, donc qu'il soit bien fait.
A ne pas oublier qu'il en faut pour tous les gouts en plus de bien fait, ce que les producteurs Français oubli un peut trop souvent.
Maintenant je suis peut être difficile.

J-A
- Je n'aime rien de ce qui met un homme à genoux -
Avatar de l’utilisateur
J-Alpha
Super Libellulien
Super Libellulien
 
Messages: 3687
Inscription: 20 Juin 2009 22:34

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar Revjones » 24 Juil 2012 00:57

J-Alpha a écrit:Un film c'est quoi ? un moment de plaisir alors il faut le prendre pour ce qu'il est qu'il soit en VO, en version doublée, ou avec sous titres l'important c'est qu'il soit immersif, donc qu'il soit bien fait.


Tu viens pourtant de parler de sacrilège de doubler certains films :-)
L'immersion aura dans tous les cas plus de peine à se faire sachant que la banque de sons utilisée est la même presque partout, et qu'on a parfois l'impression que les scènes riches en émotions sont rendues avec l'intensité et la profondeur de la pièce de fin d'année d'une "classe spéciale"; typiquement dans les scènes de "pétage de plomb" par exemple. Et lorsque celles-ci souffrent en plus de traductions particulièrement mauvaises, il devient encore plus difficile d'adhérer au principe.
Avatar de l’utilisateur
Revjones
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 5912
Inscription: 04 Fév 2003 17:59
Localisation: Suisse

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar byp » 24 Juil 2012 02:22

Hapax a écrit:ah oui mais non...du coup y en a pas un qui va oser dire VF... :lol:

oui, on peut imaginer ça pour les films d'avant 1926 / 1928... l'âge d'or du muet ! :plaf:
Avatar de l’utilisateur
byp
Super Libellulien
Super Libellulien
 
Messages: 4084
Inscription: 08 Aoû 2007 08:00
Localisation: Genève

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar J-Alpha » 24 Juil 2012 07:09

Bonjour,

Ce que je veut dire c'est simplement que pour certains films version doublée ou pas il n'y a pas grande importance, il n'ont de film que le non.
Ça tient plus de la série télévisé ramenée en long métrage que d'autre chose, c'est vrai c'est une solution pour faire du chiffre.
Mais je crois que c'est valable dans chaque métier pour quelque chose que l'on appel art c'est pas top.

J-A
- Je n'aime rien de ce qui met un homme à genoux -
Avatar de l’utilisateur
J-Alpha
Super Libellulien
Super Libellulien
 
Messages: 3687
Inscription: 20 Juin 2009 22:34

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar Patosh » 24 Juil 2012 07:35

Bonjour tout le monde,

C'est de toute façon une question de goût. Je connais pas mal de gens qui choisiront toujours la VF par rapport à la VO, trouvant trop fastidieux de lire en regardant le film. Et j'avoue que quand je regarde un film avec mes enfants, c'est bien entendu la VF (à 6 et 7 ans, ils ont du mal à suivre :-D ).

C'est un peu le même débat qui concerne les films "colorisés"... vous avez déjà vu Les Tontons Flingueurs en version colorisée ? Lino Ventura avec une peau rose bébé ?
Avatar de l’utilisateur
Patosh
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 1944
Inscription: 07 Oct 2006 08:00
Localisation: quelque part entre le crépuscule et l'aube

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar Falkra » 24 Juil 2012 07:36

vous avez déjà vu Les Tontons Flingueurs en version colorisée ? Lino Ventura avec une peau rose bébé ?
Hmmm ça sent la couleur.
Avatar de l’utilisateur
Falkra
Admin libellules.ch
Admin libellules.ch
 
Messages: 25882
Inscription: 30 Jan 2005 13:44
Localisation: 127.0.0.1

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar Erbo » 24 Juil 2012 08:18

Si je ne comprend pas la langue originale, suivre un film en lisant les sous-titres est juste une torture pour moi,
je loupe la moitié des images et le quart des dialogues, ces derniers en plus souvent réduits à un vague résumé.
Avatar de l’utilisateur
Erbo
Libellulien Junior
Libellulien Junior
 
Messages: 364
Inscription: 26 Oct 2006 08:47

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar waccobob » 24 Juil 2012 10:59

Hi guys/gals,
tout en VO pour moi, aussi les dessins animés, depuis Mickey au Ice age, passant par Roger rabbit (mais là, ça parle pas beaucoup!... voir Road runner, traduisez beep, beep!)) ...
Maintenant, ce qui est meilleur en VO ou pas, La Totale ou True Lies? Mais c'est un autre débat.

PS:
qq'un a vu des anciens films de cowboys et d'indiens traduis en allemand? Des indiens parlant allemand? Jawohl! :xpdr:
(maintenant, pire...Louis deFunés dans ma langue maternelle(?)...j'arrive pas à rire!)
waccobob
Libellulien
Libellulien
 
Messages: 91
Inscription: 21 Juin 2008 14:55
Localisation: de retour de lala Land

Re: Films : en VO ou en version doublée ?

Messagepar J-Alpha » 24 Juil 2012 13:44

Sympa les dessins animés pour les gamins en VO je vois la tête devant des versions Japonaise,ou Coréenne :-D bon c'est une solution pour qu'ils lâche la télé. :twisted:
Tout n'est pas blanc ou noir.

J-A
- Je n'aime rien de ce qui met un homme à genoux -
Avatar de l’utilisateur
J-Alpha
Super Libellulien
Super Libellulien
 
Messages: 3687
Inscription: 20 Juin 2009 22:34

Suivante

Retourner vers Pause café

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités