Bonjour,
Histoire de compléter toujours un peu plus son univers « Live », Microsoft vient de lancer une version bêta d’un service nommé « Windows Live Translator ». Comme le nom l’indique, il s’agit d’un traducteur gratuit, mis à disposition du public.
Pour le moment, ce moteur peut traduire l’anglais vers : l’allemand, le flamand, le français, l’espagnol, le portugais, l’italien, le coréen, le chinois, le japonais et le russe. Attention toutefois, cette traduction ne fonctionne pas actuellement dans tous les sens. Pour le français cependant, les deux sens fonctionnent (de l’anglais vers le français, et vice versa).
Ce système de traduction automatique, qui peut être aussi utilisé pour traduire un site complet en indiquant simplement son adresse, peut gérer un texte de 500 mots. Bien qu’il s’agisse d’un service reposant sur la technologie de Systran et sur une autre développée en interne pour les textes traitant d’informatique, il n’échappe pas à la règle des limites de ce genre de traduction. Le résultat, comme avec n’importe quel autre site du genre, reste donc globalement approximatif.
et ça se passe ici
source